首页 > 社区
多伦多台商会“翻译质量在商业运作中的作用”在线商务讲座成功举行
发布时间: 2021-01-08 10:09:13    来源:加中时报        作者:   

多伦多台商会主办的2021年系列商务讲座15日晚6时由理事蔡晓萍(Pency Tsai)“翻译在商业运作中的作用”主题讲座拉开帷幕。

由于新冠病毒蔓延,小企业遭受到前所未有的打击,急需各类咨询调整经营方向。为帮助本地商更新商务信息,了解政府最新补助政策,开拓经营空间,获取更多小区帮助,在后疫情时代商业复苏期增加竞争力,多伦多台商会搬师在线,邀请小区资深专业人士,筹划举行一系列与小企业息息相关的在线讲座,为商答疑解惑、开拓思路。

台商会的第一场讲座主题为翻译质量如何在安河商业运作中起到重要作用,特别邀请到台商会理事、安河笔译口译协会董事、牡蛎翻译(VoiceOyster International Translation)的负责人蔡晓萍做主讲人。


蔡晓萍首先介绍了安省翻译行业的现状及行业要求。很多人误以为只要自己中英文都精通就可以做翻译,蔡晓萍特别提到了翻译分笔译和口译两类,对语言要求不仅仅是精通多种语言,还需要融合多年的生活、工作经验,具备一定的相关专业知识,比如为医疗、法律等专业领域做翻译的时候就特别需要相关的专业知识才能保证翻译的质量。

蔡晓萍还提到翻译需要保持中立立场,不论需要被翻译的内容翻译员是否认可,都要准确地翻译出来,不添加个人的感情色彩;翻译还需要极高的情商,现场不能及时翻译出来的时候,不能乱来,很多时候,翻译是全场唯一什么都不知道的人,但要把所有的东西正确地翻译出来,需要镇定、坦率寻求解决办法。

随着移民人口的增加,翻译行业对人才的需求越来越多,很多年轻人准备进入这个行业却并不十分了解该行业。蔡晓萍介绍了翻译行业的入门条件及要求。蔡晓萍说,入行的首要条件是热爱,只有热爱才能坚持。翻译行业要求对语言的敏感度高,入门级别先要通过口译语言要求考试(ILSAT / CILISAT)至少要达到75分;完成小区口译培训课程 。部分行业还需要专业证书上岗。

牡蛎翻译公司将为感兴趣人士提供培训。

上课时间:暂定3月底

上课方式:在线 (如疫情或政府规定不容亲自到课)

时间:周一至周五(6:00pm -9:00pm) ,为期三周或周末授课(另洽)。

开课人数要求:10人以上。

费用: 上课费用(不含语言测试费)+HST

语言:英文授课

课程内容(概述):

·        小区/法庭/医疗口译

·        口译必备其他技能 – 淡定技能、做笔记技能、情绪管理、危机管理、同传及交传

·        职业道德

·        翻译行业概况

 

想要加入牡蛎翻译公司(台语尤佳)电邮个人简历至alee@voiceoyster.com ,联系人Amy 阿美。

Pency的联系方式:

1. 微信: pency107 / LINE birdbird107

2. 电子邮件: pency@voiceoyster.com

3. 电话:416-856-6899(简讯为宜)

 


分享到
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
  • 多伦多大学 - 经验访谈

  • Why Canada? 你为什么选择加拿大?

  • University of New Brunswick - ...

Copyright 2014 All Rights Reserved 技术支持;

          唐印科技 【京ICP备13048822号-20】

【京公网安备 11010202007261号】