首页 报道

跨越政治藩籬的 「小紅書」

近年「小紅書」的「破圈」引起廣泛注意。小紅書是2013年毛文超和瞿芳共同創立推出的手機社群軟體,瞄準年輕女性用戶,以「標記我的生活」為口號,使用者可以上傳筆記分享美妝、穿搭、家居擺設、旅遊或是心靈成長的影片或圖文。

十年來,憑借有質感的生活化內容和創新策略脫穎而出,成為社交平台備受矚目的黑馬。不論個人還是企業,越來越依靠小紅書獲取信息來源。令人意外的是,台灣年輕一代也會愛上小紅書,尤其是Z世代(指1990年代末葉至2010年代前期出生的人)。台灣「Google Play」商店的免費社交軟體分類排行,小紅書多次擊敗Facebook、推特、Instagram、Dcard、TikTok、微博等位居第一。今年5月,台灣女藝人王思佳「假包」事件,再度帶動台灣小紅書下載量,5月一度登上AppStore下載榜首。即便熱度過去,8月的前兩周,小紅書在台灣IOS及Android應用商店社交類程式下載量仍均居第三。

台灣《旺報》7月18日社論報道,台灣青年學者賈選凝對小紅書獲台灣年輕世代喜愛和認同的原因進行深入分析,認為小紅書之所以受到廣大年輕人的喜愛,一方面是它的演算法,另一方面則是「去政治化」互動。小紅書「打入」台灣年輕一代的關鍵是,來自市場,親近民間。台灣年輕人專注於小紅書的高質量內容,兩岸年輕人在小紅書中找到共同話題,逐漸融為一體。

簡繁體漢字不是障礙

點入小紅書,大部分內容都以簡體中文為主。對於簡體字及中國流行語,台灣網友說,自己幾乎都能理解。像大陸年輕人常用的網絡梗,如「躺平」、「芭比Q」、「走心」、「碰瓷」、「社交牛逼症」等,台灣年輕人更是信手捏來。

雖然小紅書主要使用簡體字,但對台灣年輕人來說,簡體字不僅不是障礙,相反台灣媒體曾經報道,由於很多大中學生使用小紅書,所以慢慢地簡體字也開始在大中學生之間流行起來。台灣的大學生李佳珊表示,自己在小紅書上分享台灣的網美咖啡廳,獲得的點贊遠超過Instagram,更有超過百人收藏她的筆記。她說有時也會用簡體字發文,「因為觸及率會更高」;「在Instagram上你要突破演算法很困難,粉絲數到一定程度就停住了;但小紅書的母體是幾千萬甚至上億,隨便發個筆記就可以有上千的觀看量」。李佳珊說,想要趕上流行必須勤刷小紅書,因為華語世界找不到第二個同性質的平台。

繁體字對多數大陸年輕人來說就是區分用戶是港澳台或其他地區華人和大陸本土人的一個標識。有大陸網友表示,大陸人都自帶簡繁體轉換功能,使用繁體字的人可能不識簡體字,但簡體字人群或許不會寫繁體字,但閱讀基本沒有障礙。

繁體字作為中華民族文字演變和發展的一部分,很多年輕人在成長過程中都接觸過,比如風靡大陸的三國題材電玩用的就是繁體字;喜愛看漫畫書或者台灣譯制的動漫片的孩子,也是從小就接觸繁體字,至於學習書法的孩子,對繁體字的認知程度與簡體字無異。

科技助力打破信息壁壘

小紅書靠科技助力打破台灣民眾的信息壁壘,令台灣年輕人認識到大陸先進一面,也讓兩岸年輕人在潛移默化間形成社群意識。讓所謂的專家在節目中說「大陸人吃不起茶葉蛋」、「在廣州火車站吃桶泡麵,幾十人圍觀」、「中國的高鐵沒有靠背」之論調淪為笑談。

小紅書改變了台灣民眾對大陸新一代的刻板認知。大陸年輕人的生活多姿多彩,他們打卡各種網紅景點、試吃各種新興餐廳。他們青春洋溢又積極上進,既時尚有品位,也焦慮有壓力,會為了考公考編考研熬夜奮戰...原來這才是大陸年輕人真正的生活!

正如一位台灣小紅書用戶所說,小紅書告訴我們一個不一樣的大陸。在父母一代,大陸是貧窮落後又沒什麼時尚文化的,但是通過小紅書台灣年輕一代開始以大陸的審美為時尚標準。「小紅書同款」以及「小紅書爆款」正在成為台灣美妝或服飾產業的廣告詞,小紅書在流行時尚方面的影響力由此可見一斑。

就像上世界七八十年代,大陸人以台灣的時尚為美一樣。那時大陸的文化土壤貧瘠,文青是聽著台灣校園歌曲,看台灣作家的小說長大的。即使到今天,瓊瑤編劇的《還珠格格》依然在大陸年輕人中很有市場。大家對台灣的瞭解,不是來自地理書中枯燥刻板的描述,而是來自屏幕中活生生的文化作品帶來的感官享受。

人為阻隔不如順應潮流

小紅書在台灣的高頻使用觸動當局部分人的封禁討論,中央社報導稱,有數位部官員表示,應對小紅書使用採取限制原則。中央大學通識教育中心主任王俐容指出,「國小用抖音,國中開始看小紅書」已成台灣現今社會普遍情況,但平台內的價值觀、使用語彙,以及錯誤資訊都是嚴重的問題。王俐容說,台灣人現在講話幾乎都受中國影響,像Video、影片,連她也都用中國的方式講「視頻」,這樣的情形將使台灣很多學童的華語詞彙逐漸「中國化」。

當年,鄧麗君以其美妙的歌聲而蜚聲海峽兩岸。鄧麗君歌曲曾被大陸定義為靡靡之音,儘管遭到過「政治」封殺,但依然成為一代人心目中的經典。她演繹的《月亮代表我的心》直到今天還是華文歌曲的典範,萬錦市市長薛家平(Frank Scarpitti)經常在華人社區大型活動上演唱這首歌,而歌曲早已跨越地域引發兩岸三地華人的共鳴。

後來在大陸流行的台灣校園歌曲,其流行程度遠遠超出了台灣本地。台灣歌曲和歌手在中國大陸的音樂文化中扮演了重要角色,不僅娛樂了大陸觀眾,也成為了許多大陸年輕人生活中的一部分,與他們的成長和情感經歷緊密相連。這也是兩岸文化交流的開端,通過音樂、情感和文化的共鳴,拉近了兩岸年輕人之間的距離,曾為促進兩岸關係的和平和理解做出重要貢獻。

除了音樂,文學作品也是。

記者曾經跟一個台灣朋友聊到台灣女作家廖輝英和她的文學作品。記者表示自己很多有關兩性話題的認知都來自於廖輝英的作品,像《油麻菜籽》、《在秋天道別》及《盲點》等。當朋友說廖輝英是個很「綠」的台灣作家時,記者表示並不介意,讀者感受到的是作品獨特的視角及見解,它完全超越了作者和讀者本身的政治立場,在文化碰撞中建立共鳴。

文學,或者說文化當然是反應一定的政治觀點的,但是政治是一時的,而文化卻是永恆的。每個人都有各自的政治觀點,並非每個人都一定輸出自己的政治觀點。多數人懷著樸素的情懷生活、工作,更多關注的是民生而不是政治。就像大陸當年封殺鄧麗君,就算台灣禁止使用小紅書等大陸APP,人為阻隔力量雖然能夠在一定時間內起作用,但最終順應於文化交融的歷史長河。

賈選凝在文中指出的,小紅書可以將成長背景完全不同的兩岸年輕人,帶入回歸日常生活議題的互動語境內。沒有官方色彩的小紅書已經成為台灣青年認識大陸、親近大陸的快捷方式,這對於多年來致力於兩岸關係的有識之士而言,應該有非常多的啟發與借鏡。

文化是有生命力的

文化因其豐富的底蘊常常展現出強大的生命力、包容力,不受地域、環境、語言、經濟生活的限制而獨立存在。可跨越政治藩籬,在不同國家和地區之間傳播和共享,有助於促進理解和尊重。

據悉,來自台灣的國慶文化訪問團「當代樂坊」今晚在多倫多巡演。當代樂坊於1994年在台灣宜蘭縣成立,多次受邀歐美日等地演出,被稱讚為「ATouch of Formosa Heart驚艷的台灣文化」。雖然這是「中華民國」國慶巡迴演出團,來自中國大陸的移民表示,對台灣高品質演出很感興趣,只要它傳達的是藝術、是文化、是美,我就會去欣賞。

文化可以跨越政治藩籬,但也存在一些挑戰。小紅書的經驗告訴我們,政治上的疏離完全可以通過文化更好地實現跨越,建立更加和平、理解和互相尊重的兩岸關係。兩岸「小紅書世代」有許多共同語言,小紅書成為兩岸年輕人融為一體的「秘密花園」,值得兩岸共同珍惜和培育。

分享到:
网友评论

10 条评论

所有评论
显示更多评论

「加中时报」电子报