首页 社区

加拿大政坛的幽默艺术:浅析新民主党临时党魁戴维斯在国会媒体晚宴的演讲

在加拿大政坛,幽默一直是政治人物交流的重要“润滑剂”。无论是国会辩论,还是公开演讲,巧妙的幽默不仅能缓和紧张气氛,还能赢得对手尊重、拉近与选民的距离。近期,新民主党(NDP)临时党魁戴维斯(Don Davies)在国会媒体晚宴(Press Gallery)上的讲话堪称经典,虽然只有短短3分钟,但他巧妙套用了加拿大政治和社会流行的各种“梗”,博得观众笑声掌声的同时也给所有人留下深刻印象。

一箭双雕的开场白

    NDP临时党魁戴维斯在国会媒体晚宴上演讲(图片来自视频截图)

戴维斯开场就以自嘲的方式做自我介绍,他说:“我的代词是穷困潦倒和人微言轻。”(“My pronouns are broke and irrelevant”)。介绍自己的代词是近年流行的趋势,非传统性别认定者拒绝他人以具有传统性别色彩的代词他或她(He or she)称呼自己,而更愿意他人在提到自己时用中性的代词they,因此很多人在自我介绍时会增加这一条。

“穷困潦倒”和“人微言轻”则是对于新民主党现状的夸张调侃。新民主党在前党魁辛格(Jagmeet Singh)辞职后进入过渡期,不仅面临党内重组的挑战,更因与自由党的合作协议饱受质疑,民调支持率持续走低。“穷困潦倒”既指党内财政吃紧——多年竞选投入和组织运作让这个小党捉襟见肘,也暗指政治资本的枯竭;“人微言轻”则直指新民主党作为第四大党在国会中的边缘地位,既无法像保守党那样强势挑战执政党,也不如魁人政团在关键议题上拥有话语权。

戴维斯用这个开场白一箭双雕:既巧妙嵌入了当下流行的文化符号,展示自己对社会议题的关注,又坦诚不讳地承认党派困境,瞬间拉近了与听众的距离。

嘲讽“创造性会计”手法

在后面的演讲中,戴维斯继续以自嘲口吻谈及新民主党的财政状况。他说:“我们找了一个会计师,把财务数字分列成资本和运营预算,如果不把这些数字加起来拿去和收入比对的话,新民主党足以在经济实力上领先全球。”这个笑话的妙处在于它模仿了政客常用的“创造性会计”手法,即通过调整统计口径来美化数据。

戴维斯实际上是在自嘲新民主党入不敷出的窘境,但他用夸张的方式将这种财政困境包装成“数字游戏”,既讽刺了一些政党粉饰财政报告的做法,又让听众明白新民主党虽然缺钱,但至少能够直面现实、不回避真实困难。这种将劣势转化为道德优势的叙事技巧,正是优秀政治幽默的核心,它既体现了戴维斯的豁达,同时也让现场气氛变得轻松起来。

“乱拳”出击

损完自家,戴维斯开始轮流对现场所有党派“开涮”。不过他的“攻击”都是先以自损做铺垫。他先打趣说自己用支持自由党换来了额外的一分钟演讲时间,此处隐射的是新民主党和自由党此前的合作协议,也是含蓄地承认新民主党的弱势,需要依靠付出政治代价来换取合作;接着他又说自己用把保守党踢出大选换来了额外的两分钟,这显然是夸张的、假装自大的自嘲--新民主党虽然在某些选区让保守党赢得比较艰难,但同时也分走了自由党的选票,所以并非大选真正的“造王者”。

随后戴维斯转向魁人政团党魁布朗歇(Yves-François Blanchet)喊话,“我觉得下次我得投票给魁北克独立。”加拿大政坛素有“想要搞砸什么事,就让联邦新民主党加入”的刻板印象笑话,所以戴维斯在前两句的铺垫下,突然说要投票给魁北克独立,实际想表达的意思是凭着新民主党一贯擅长帮倒忙的特点,他若支持魁北克独立,就一定能将这事搞砸。这一通乱拳打下来,引得所有人都哈哈大笑。

挖苦媒体巨头

戴维斯也没放过媒体。他先将炮火对准传统媒体霸主加拿大广播公司(CBC),毫不留情地说他们和新民主党的境遇相似:都是“曾经伟大,如今式微”(“an once-great Canadian institution that has been reduced to a shadow of its former self”)。这一比喻极具杀伤力。CBC作为国家广播公司,近年来因预算削减、收视率下滑和政治争议而饱受批评,保守党更誓言若执政将大幅削减其资金。戴维斯将其与新民主党并列,既是在说“天涯沦落人”,也暗讽CBC已失去昔日的影响力和公信力。

后面戴维斯也调侃了《多伦多星报》(Toronto Star)。他假装自己眼花认错了,把他们当成了“卡尼总理的媒体公关团队”。《多伦多星报》长期被视为中左翼媒体,对自由党的报道相对友好,这在加拿大政界和媒体圈是公开的秘密。戴维斯用“媒体公关团队”这个直白的标签,将一种默契的政媒关系赤裸裸地摆在台面上,狠狠调侃了这家知名媒体。

对绿党党魁的温柔冒犯

在无差别“轰炸”了各团体目标后,戴维斯继续将枪口对准各个党魁进行“点对点射击”。他先从绿党党领梅(Elizabeth May)开始。梅在政坛口碑非常好,向来以正直、理性和稳重闻名,深受各界尊重。戴维斯和她私交亦甚好。所以戴维斯抓住梅的形象特点,调侃说梅是他的指定司机,暗示自己和现场很多人都会喝酒犯糊涂,只有梅才是成熟可靠、随时保持清醒的成年人。然后他突然话锋一转,说“这个笑话最大的冒犯之处就是梅是开车来的”。

这个笑话有多层含义:首先它延续了梅作为“清醒成年人”的形象设定;其次,它暗示梅作为环保主义者和绿党领袖,开车出行违背了绿党倡导的环保理念。所以真正“冒犯”梅的不是说她当司机,而是暗示她背离了自己的环保原则。这个小小的“冒犯”让梅莞尔,毕竟相比起对其他党领的“炙烤”,这已经算是戴维斯“嘴下留情”了。

与魁人政团一笑泯恩仇

接下来戴维斯再次提到新民主党面临的一大挑战,即寻求官方反对党地位。他说这件事的最大障碍是魁人政团(Bloc Québécois),当年后者谋求官方反对党地位时,遭到新民主党阻挠。言下之意,天道轮回,新民主党如今遭了报应。他接着说道,前新民主党党领辛格(Jagmeet Singh)还指责过魁人政团是“种族主义者”。(早前辛格和魁人政团代表在国会产生过矛盾,辛格指责后者对他采用了种族主义式的攻击,但后者矢口否认,此后新民主党与魁人政团间的关系一直很紧张。)在以略夸张和戏剧性的口吻回顾了这些不愉快的历史后,戴维斯祭出了他的幽默杀手锏----他说,“我现在要宣布新民主党的新政策:千万别再招惹那些会把‘我记得(Je me souviens)’放在自己车牌上的人”。

    魁人政团党魁布朗歇起身为戴维斯喝彩

众所周知,魁省车牌上都印有“我记得”这行字。这句话源自魁北克省的格言,意在提醒魁北克人铭记自己的历史、语言和文化传统。在政治语境中,它象征着魁北克人对历史恩怨的长久记忆和对身份认同的坚持。魁北克民族主义者常被认为“记仇”——无论是几百年前的英法冲突,还是近几十年的语言法争议,魁北克政治人物也往往将历史记忆作为动员选民的工具。戴维斯的这个梗不仅用得天衣无缝,而且将新民主党过往的战略失误(错误树敌)以及当下困境以玩笑的方式呈现出来,连“敌人”布朗歇也站立起来为他喝彩,正所谓一笑泯恩仇。

对总理的敲击

戴维斯也不会放过另外两位重量级对手:保守党党魁傅励治(Pierre Poilievre)和自由党党魁、现任总理卡尼(Mark Carney)。他挖苦了前者的党团在“缩水”(暗讽近期数位保守党国会议员跨党加入自由党一事)。对于卡尼,戴维斯先是“套近乎”:提到他们都在埃德蒙顿(Edmonton)长大,并都曾就读于天主教学校,并且稍稍调侃了自己和卡尼的身材。接着戴维斯尖刻地讽刺了卡尼在应对美国总统特朗普威胁时的表现,批评后者准备不充足以及太软弱,末了又突然画风一转,提醒卡尼“别忘了天主教的原谅那回事”,意即之前他对卡尼的批评如同天主教中凡人所犯的“罪”,需要请求神父原谅,由此他再次将自己放到谦卑的地位。

这种先套近乎,接着把对方架在火上烤,最后再轻轻安抚的模式,也是国会媒体晚宴的经典玩笑套路。而挖苦现任总理,则是国会媒体晚宴的必备节目。戴维斯巧妙运用幽默,既自我调侃又不失风度地挖苦对手,可谓完美体现了加拿大政坛特色。

结语

加拿大政坛的幽默风格深受英式幽默影响,讲究含蓄与智慧。政治人物习惯于用幽默“软化”批评,既维护个人形象,又体现对对手的尊重。戴维斯的玩笑既辛辣又遵循了点到为止的分寸感。他以轻描淡写的方式自我调侃,不伤自尊的同时化解了外界的压力。讽刺对手时,则选择机智的措辞,让听者会心一笑而非难堪下不了台。他这段精彩演讲向人们展示,幽默才是化解分歧、凝聚人心的桥梁,也是加拿大政治人物在公共舞台上的重要武器--它不仅让政治话语更加亲民,也让政坛风云多了几分人性温情。

分享到:
来源 安妮
网友评论

10 条评论

所有评论
显示更多评论

「加中时报」电子报